NYELVI NEHÉZSÉGEK? MOLDOVA

Bottlik Zsolt |
NYELVI NEHÉZSÉGEK? MOLDOVA

Még a 1990-es években, az akkor frissen önállósodott Moldovai Köztársaság fővárosának egyik piacán sétálgatva, egy standnál hangos veszekedésre lettem figyelmes. Közelebb érve első hallásra nem volt egyértelmű, hogy a perpatvar helyi nyelven zajlik-e egyáltalán. Mire megértettem a helyzetet, a vásárló már oroszul kiabált egy kívülálló számára banálisnak tűnő nézeteltérés miatt az akkor már egyértelműen románul beszélő, indulatos eladóval. A hivatalos adatok és felszínes történelmi ismeretek alapján is azt hihetjük, hogy Moldovában az ilyen esetekben problémamentes a kölcsönös nyelvi megértés. Ugyanakkor mindez szöget ütött a fejembe, és igyekeztem már ott, a piacon, első kézből tájékozódni. Amellett, hogy feltűnt, az eladók többnyire román nyelvű őstermelők, és csak törve beszélnek oroszul, világossá vált, hogy a nyelvhasználat kérdése nagyon mély társadalmi törésvonalat tár elénk. Idegennel szóba állva a helyiek egy pillanat alatt eldöntik, milyen nyelven kell beszélni vele. Persze a külföldiről is ki kell derülnie nemzeti hovatartozásának, mert a nyelvválasztás (nyelvhasználat) a Moldovai Köztársaságban sokszor még ma is arroganciának vagy épp politikai állásfoglalásnak tűnhet...